Bad news, Good news........
いいニュースと悪いニュース・・・・・・
Unfortunately plans are ambitious and has to be changed.残念ながら、計画は巨大であり、(その大きさゆえ?)変更を余儀なくされました。
The bad newsis that I won't cycle from home to Japan with my Quest.
This had various reasons which I will explain;
However I am not afraid of the trouble to make the trip there, several things not certain.
悪いニュース
というのは、私は「来年は」クエストで日本に旅するのをやめるということです。これにはべきさまざまの理由があり、以下で説明したいと思います。旅行の大変さについてはさほど心配していないのですが、どうしても不安要素が消えないということです。
The hurdles of visa, I do need 7 visa(!) and every visa has several restrictions. This makes travel unpleasant and puts a lot of pressure on the time table!
If I can enter China is questionable. Even though I have a visa for China, the borders can be closed instantly. The uyghur minority (from origin Turkish) in China can be in upraise sometimes. The Chinese government than often closes the borders in that area.
My wife and kids are not happy to see me cycling in Russia and see more dangers (than me). I have to take that into consideration!
・ビザに関する問題では、7つものビザ(!)が必要になり、それぞれに(手続きの手間や時間といった)相当な制約が課せられます。それにより、この行程は楽しくなくなるし、予定通りに進むには非常に大きなプレッシャーとなります!
・ 中国に行けるかどうかは、大変疑わしいものです。たとえビザを持っていたとしても、国境はすぐに閉鎖されてしまいます。ウィグル人という(チュルクを起源とする)、少数民族による蜂起がしばしばおこるため、中国政府は頻繁にその周辺の国境を封鎖することがあるためです。
・妻と子供たちはロシアを自転車で旅することにあまりいい顔しませんし、(私が予想するよりも)多くの危険を感じるようです。このこと(家族の反対)については熟慮しなくてはなりません!
A very good friend (Alex) responded on this canceling with the words :
"You only Postpone this trip"and I strongly believe that he is right!
とても大切な友人であるアレックスは、この計画中止について、以下の言葉を以て端的に答えてくれました。
「君は、この旅をただ延期するだけさ」
そして、私も彼の指摘は正しいと強く確信しています!
The GOOD newsis that I will execute plan B to cycle with my two wheeled recumbent "the Condor" from Optima cycles.
This trip will start later that year (2014) due to the ice and snow conditions on the route I will follow.
次によいニュースについて
はプランBを実行するということです。これは、リカンベントバイク=オプティマ社"コンドル"による別ルートの旅です。こちらはその(2014)年後半に挙行予定で、氷と雪に閉ざされた冬場の道路状況を避けられるためです。
Round july 15th I will start in Prudhoe bay Alaska and start cycling south for about 6 months. Early 2015 I will come back to the Netherlands from Panama.In short this is the plan.
2014年の6月15日ごろにはアラスカ・プルドー湾を出発し、半年ほどかけて自転車で南進します。
2015年の初頭にはパナマ運河からオランダに戻る予定です。というのがその計画の概要です。
I will do this cycling alone, but the first 3400 km I will cycle with my good American friend Alex from Bellingham.基本的に一人旅になりますが、最初の3400㎞だけは、アメリカ・ベリンハムの友人であるアレックスさんと一緒に走ります。
This was a fantastic surprise, him suggesting to cycle together. A better start is hardly possible!
彼が一緒に走ることを申し出てくれたことは、とても素晴らしい驚きでした。幸先良いも のになることはもう間違いありません!
The reason not to announce this change is that I had to get used to the new idea.この変更を伝えなかったのは、新しいプランに慣れる必要があったためです。
I had to focus on the new plan which takes some time.
Also I didn't start a new weblog yet.
In the meantime I am ready now and my focus is on the new (great) route!
新しい計画に再集中する必要があり、それに時間を要しました。
まだ新しいブログも始めていません。
この間に、新しい(長大な)行程について準備し、全精力を集中しています。
All the maps are bought, only the Pacific coast route maps from ACA (Adventure Cycling Association) has to be bought this year.すべての地図は(ほとんどすでに)買ってあります。ACA(アドヴェンチャー・サイクリング・アソシエイション)から発行される西海岸ルートマップのみを今年買う必要があります。
その一方で、プランA(ユーラシア大陸横断旅行)については完全に履行不能になってしまいます。今も私は事あるごとに何とかしてプランAの解決策を探しています。
In the meantime I can't let go plan A totally.
Now and then I am searching for a solution for the problems of Plan A.
This time from Japan towards home.
Definitely with my QUEST!
First sent it (by boat) to Japan, no problem, has been done before.
Cycling with a Friend with a velomobiel for about a month.
To China by Ferry.
When I am there it mustn't be that hard to travel through China and ride home via Kazachstan and Russia back home.
I still investigate this plan and hope to go in about six years.
次は日本から自走してオランダへ行くという方法です。
もちろん私のベロモービル・クエストで!
まずそれを(フェリーで)日本に送るのは問題ありません。すでに行われていることです。
ひと月ほど日本であるベロモービルの乗り手と同行し、一人になって中国にフェリーで向かいます。そこからなら、それほど困難もなく中国を通りぬけ、カザフスタンとロシア経由でオランダの自宅に帰ることができるはずです。
私はこの計画を温めており、望みとしては6年以内に実現できたらと考えています。
Paid leave of absence!
有給休暇について
この旅のために、私は再び有給休暇を取ることになります。かつて2008年に使ったはずですwww.st82st8usa.nl)。(このブログでは2日目にそうした記事がありました。)
For this trip again, I have Paid leave of absence. A possibility I used before in 2008
www.st82st8usa.nl).
今回も私はこの旅に必要な時間を捻出するため、結構大変でした((スポンサーがいるわけでもないため)対価なしには得られないものです!)This time also I managed to save the hours needed for this trip (I didn't get them for free!)If I can use this construction again in the future I will not know!I only know this after I served my (than) new plan after I am back in 2015, to go on a similar tour in 2020!
将来こうしたことがもう一度できるかどうか、わかりません!
これについては、やってみなくてはわかりません。2015年に旅から戻ったら、2020年には似たツアーができるかどうか、わかるのではないでしょうか!
The term "Paid leave" is just as they pay me on my leave of absence, Not true.
I work in the health care and regularly outside the regular hours. All those hours are added and makes it possible to do this trip!
この言葉"有給休暇"は単に私の不在について対価を支払うことだとしたら、それはちょっと違います。
私は医療機関で働いており、定期的に時間外勤務を行っています。そうした時間外勤務を積み重ねることによって、こうした旅が可能になるのです!
When I have a new weblog for "Alaska - Panama" I will announce it on this weblog!私が新しいブログ"アラスカからパナマへ"を始めた時このブログで通知します!