2013年1月23日水曜日

カザフスタン

Kazakhstan(オリジナルはこちら)

Kazakhstan will be the fifth country to cycle through.
A country I know hardly anything about.
What I do know is that I can have a visa for the duration of one month.
This will be enough to cycle from the Russian border to the Chinese border.
The total distance in Kazakhstan will be about 2178 km.
There are 9300 meters to be climbed.
It seems to be a lot, but it will be fairly flat.
カザフスタンはこの自転車(ベロモービル・クエスト)で走り抜ける五番目の国になるでしょう。
この国についてはほとんど知識がありません。
私が知っていることといったら、ひと月のビザを手に入れることができること。
これはロシア国境から中国国境までの自転車旅行には充分でしょう。
カザフスタンの総走行予定距離は約2,178kmです。
9,300mを登ることになるようです。
多過ぎるようですが、実際は結構平坦だと思います。

In Astana, 550 km from the Russian border, I can cycle that distance in about 4 or 5 days.
Here I will stay at least one day in order to arrange my visa for China.
(首都)アスタナはロシア国境から550km、(ベロモービルの)私なら4・5日で走りうる距離です。
ここには最低一日はとどまるつもりで、その間に(観光したり)中国へのビザの手続きを行います。

This is still, the most worrying part.
Becoming a visa for China is hard, complex and will demand a lot of patience!
The demands will vary by the week or even days.
This is also because of the trouble the Chinese government sometimes have with certain local minority groups.
The Tibetan people are one of those groups, but I don't intend to travel through that area.
The Oeigoeren is a minority which lives in the independent area of Xinjiang.
They originate from the former Turkish empire and do speak a language which is related to Turkish. (Wikipedia)

これ(ビザの手続きは)は、いまだ一番の心配事です。
中国へのビザ取得は困難です。複雑で多くの忍耐が必要となるでしょう。
これは数日から一週間必要とされるようです(The demand will vary from days to even a week.として解釈しました。)。
これは中国政府には少数民族とのトラブルがあるためでもあります。
チベット民族はそれらの一つですが、この旅ではこうした地域を通る予定がありません。
ウィグルは新疆ウイグル自治区に住む少数民族です。
彼らはオスマントルコ帝国を起源にもち、トルコ語に近い言葉を話します(ウィキペディアより)。

The roads (I hope) will be mainly Asphalt but sometimes gravel.
Which I can cope with when it is not to lose.
At the Chinese border I have cycled almost 8800 km!

道路は主にアスファルトで(それは私の希望でもあります)、ところどころ砂利道のようですが、どうしても通らねばならぬ場合は、未舗装の砂利道でもなんとかなるでしょう。
中国国境にたどり着くころには、8,800kmちかくも走ったことになっているでしょうから!

Soon I will make a blog entry about the time plan.

近いうちにこの計画についてのエントリをアップできるはずです。

Sent me reply if you like it, or not?
評価や批判アイデアなど、感じるところある方はメッセージをくださいね。

2013年1月8日火曜日

今日から俺は!じゃなくて今日から二カ国語

 Bilingual from today(オリジナルエントリのリンク)
今日から二カ国語
Today I start this Blog in two languages.
First the story in Dutch and the same story in English.

本日から当ブログは二カ国語となります。
最初にオランダ語、それから同じ内容を英語で書き下ろします。

If a foreigner is using google translate and translate Dutch into English,
the story is mixed up and not clear at all.
This makes foreigners leave the weblog.
もし外国の皆さんがgoogle翻訳などを使って、蘭英翻訳を行っても記事の内容はごちゃまぜになってちっとも明確になりませんよね。
これだと、外国からの読者が減ってしまいます。

Hope you like it?
Please let me know.
お気に召していただけると良いのですが?
どうかみなさんのご意見をお聞かせください。

2013年1月2日水曜日

ロシア

Russia.(オリジナルエントリへのリンク)
ロシア

I will go next country is Russia.
お次の国ロシアの予定です。

A folder I ordered late last year, will hopefully arrive this week.
昨年遅くに注文した(地図の)フォルダは、期待通り今週には届くと思います。

The route is now reasonably certain.
このルートは、ようやく確かなものになってきました。

In the first plan, I would go from Volgograd to the western border of Kazakhstan into That country.
I've changed this for the Following Reasons;
当初の計画では、ヴォルゴグラードからカザフスタン西側国境を通り、この国に入ろうとしていました。
変更したのには以下の理由があります。

    the length of the route through Kazakhstan was 3,500 miles, way too much for one month visas,
    the condition of the road was quite unknown, probably sometimes very bad, what I saw and heard later, made it nearly impossible for the Quest, to take this route without risk of jamming and damage to the bike.
カザフスタンを通るルートの長さは3500マイルになり、ひと月のビザでめぐるには長すぎますし、道路状況は全く不明で、おそらくいくらかは大変に悪く、後で見聞きしたところでは、道路のコンディションはクエストにとっては不可能に近く、このルートをとってしまうと、この自転車へのダメージや障碍のリスクを避けることはできません。

The current route will run from Volgograd north along the River Volga. Kazakhstan I shall come in from the north, so I can take the shortest route to the Chinese border.
Before crossing the border of Kazakhstan, I also have to cross the foothills of the Ural ridge.
From the travelogues I did read, I think That this will not be a major obstacle.
この現在予定中のルートヴォルゴグラードからヴォルガ川に沿って北上するつもりです。カザフスタンには北側から入るつもりで、それにより中国国境に向けて最短距離をとることができるはずです。
カザフスタン国境を通る前に、私はウラル山脈の前衛峰を越える必要もあります。
私が読んだ旅行記をから推測するに、これは大した障碍にはならないでしょう。

For Russia I do need a visa.
A big obstacle, I still worry about.
Recently I made contacts with cyclists who have cycled in Russia recently.
I hope to receive a lot of information.
ロシアに行くためにはオランダ人の私にはビザが必要です。
結構やっかいな問題で、私はこれについて未だ懸念しています。
先日、ロシアを自転車で走行したばかりのサイクリストとコンタクトをとりました。
私は彼から多くの情報を得ることができることを期待しています。

About the language, I think it will be wise to invest time and money to have a short language course. This proofed to be very useful!
The Russian language can be used from the border of Poland / Ukraine until the border of Kazakhstan / China!
To be continued
言語について、私は金と時間を短期語学コースに投資した方が賢いだろうと思っています。これはとってもためになるにきまっています!
ロシア語はポーランド・ウクライナ国境からカザフスタン・中国国境まで使うことができるのですから!
つづく

The route;
下は行程図